jueves, 17 de marzo de 2011

POEMAS VI, 39, 6-10

Hic, qui retorto crine Maurus incedit,
Subolem fatetur esse se coci Santrae.
At ille sima nare, turgidis labris
Ipsa est imago Pannychi palaestritae.
Pistoris esse tertium quis ignorat?


At, conj: pero, en cambio, sin embargo.
Cocus, i m: cocinero.
Crinis, is m: cabello, cabellera.
Fateor, fassus sum dep 2 tr: confesar, reconocer, manifestar, declarar.
Hic, haec, hoc: este, esta, esto.
Ignoro 1 tr: ignorar, desconocer, no saber.
Ille, illa, illud: aquel, aquella, aquello.
Imago, inis f: imagen, representación, retrato.
Incedo, incessi, incessum 3 int: avanzar, andar; tr: penetrar, sobrecoger.
Ipse, a, um: mismo, el mismo, él mismo.
Labrum, i n: labio.
Maurus, a, um: de Mauritania, moro, africano.
Naris, is f: nariz.
Palaestrita, ae m: atleta, luchador.
Pannychus, i m: Panicio (nombre propio).
Pistor, oris m: molinero, panadero, repostero.
Qui, quae, quod: que, cual, quien, este.
Quis, quae, quid: qué, cuál, quién.
Retorqueo, retorsi, retortum 2 tr: volver hacia atrás, doblar, torcer, retorcer.
Santra, ae m: Santra (nombre propio de un poeta contemporáneo de Marcial).
Se, sui, pronombre personal: él, se.
Simus, a, um: chato, romo.
Suboles, is f: descendencia, posteridad, linaje, prole.
Sum, fui: ser, estar, haber, existir.
Tertius, a, um: tercer, tercero.
Turgidus, a, um: hinchado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario