jueves, 17 de marzo de 2011

FABULAS III, 18

Pavo ad Iunonem venit, indigne ferens
Cantus luscinii quod sibi non tribuerit.
Tunc consolandi gratia dixit dea:
“Sed forma vincis, vincis magnitudine,
nitor smaragdi collo praefulget tuo,
pictisque plumis gemmeam caudam explicas”.
Fedón, Fábulas, III, 18.

Ad, prep acus: a, hacia, junto a, cerca de, para.
Cantus, us m: canto.
Cauda, ae f: cola.
Collum, i n: cuello.
Consolor dep 1 tr: consolar, animar, aliviar, mitigar, hacer olvidar, compensar.
Dea, ae f: diosa.
Dico, dixi, dictum 3 tr: decir, pronunciar, declarar.
Explico 1 tr: desdoblar, desarrollar, extender, desplegar, exponer.
Fero, tuli, latum irr 3 tr: llevar, mostrar, presentar, soportar, divulgar, decir.
Forma, ae f: forma, hermosura, imagen, figura.
Gemmeus, a, um: de piedra preciosa.
Gratia, ablativo con valor de preposición de genitivo siempre precedido por su régimen: por.
Indigne, adv: indignamente, ignominiosamente.
Iuno, onis f: Juno.
Luscinius, ii m: ruiseñor.
Magnitudo, inis f: grandeza, corpulencia, abundancia, fuerza, magnitud.
Nitor, oris m: esplendor, brillo.
Non: no.
Pavo, onis m: pavo real.
Pictus, a, um: de vivo colorido, adornado.
Pluma, ae f: pluma.
Praefulgeo, praefulsi 2 int: brillar, resplandecer, brillar mucho.
-que: y.
Quod, conj: porque, el hecho de que, que.
Se, sui: él, se.
Sed: pero.
Smaragdus, i m y f: esmeralda.
Tribuo, tribui, tributum 3 tr: asignar, atribuir, conceder, otorgar, dar.
Tunc: entonces.
Tuus, a, um: tu, tuyo.
Venio, veni, ventum 4 int: venir, ir, llegar.
Vinco, vici, victum 3 tr: vencer, ganar; int: tener éxito, lograr sus deseos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario